home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Cream of the Crop 20 / Cream of the Crop 20 (Terry Blount) (1996).iso / lan / vlmkt1.zip / NLS / ITALIANO / TEXTUTIL.MSG (.txt) < prev   
Novell/C-Worthy Message Librarian  |  1994-12-21  |  33KB  |  937 lines

  1. Novell Message Librarian Data File Version 1.00
  2. COPYRIGHT (c) 1985 by Novell, Inc.  All Rights Reserved.
  3. CoPyRiGhT=(c) Copyright 1990-1994, Novell, Inc. Tutti i diritti riservati.
  4. Descrizione
  5. La descrizione di questo errore non 
  6.  disponibile.
  7. Errore
  8. Rapporto di Errore
  9. Il programma non pu
  10.  continuare.
  11. Severit
  12. Il programma pu
  13.  continuare normalmente.
  14. L'operazione attuale non pu
  15.  essere completata.
  16. Il sistema non ha potuto caricare il file di ricopertura %s_RUN.OVL.
  17. Trace 
  18.  stato forzato ad uscire perch
  19.  non ha potuto creare un portale.
  20. Programma Trace Portal
  21. Attendere prego
  22. Il file di libreria degli errori di sistema %s manca.
  23. Il portale di errore non pu
  24.  essere creato durante l'inizializzazione di programma.
  25. Il sistema non ha potuto creare un portale nuovo perch
  26.  la tabella del blocco di controllo di portale 
  27.  piena.
  28. Il sistema non ha potuto allocare memoria addizionale.
  29. Il sistema non pu
  30.  creare un portale con altezza di %d e larghezza di %d perch
  31.  troppo largo.
  32. Il sistema non pu
  33.  cercare una posizione specifica nel file %s.
  34. Un errore di Fine_File 
  35.  stato riportato nel tentativo di leggere il file %s. La richiesta di lettura era per %d byte.
  36. Il file %s non pu
  37.  essere letto. La richiesta di lettura era per %u byte.
  38. Dovrebbero essere stati letti %u byte dal file %s.
  39. Il sistema non pu
  40.  inserire una lista nello stack perch
  41.  lo stack di lista 
  42.  pieno.
  43. Il sistema non ha potuto estrarre una lista dallo stack perch
  44.  lo stack di lista 
  45.  vuoto.
  46. Il sistema non pu
  47.  visualizzare l'intestazione dell'utility con la data e l'ora attuali.
  48. Premi <Esc> per continuare.
  49. Il sistema non ha potuto allocare %u byte di memoria addizionale.
  50. Il file %s non pu
  51.  essere aperto.
  52. Il file %s non pu
  53.  essere chiuso.
  54. Dovrebbero essere stati scritti %d byte nel file %s.
  55. Il sistema non ha potuto scrivere nel file %s. La richiesta di scrittura era per %u byte.
  56. Il primo elemento della lista non pu
  57.  essere ottenuto perch
  58.  la lista 
  59.  vuota.
  60. L'ultimo elemento della lista non pu
  61.  essere ottenuto perch
  62.  la lista 
  63.  vuota.
  64. La lista attuale non pu
  65.  essere ripristinata con il buffer di lista numero %d perch
  66.  il numero di buffer non 
  67.  valido.
  68. La lista attuale non pu
  69.  essere salvata perch
  70.  il buffer di salvataggio numero %d non 
  71.  valido.
  72. Una sezione di memoria non pu
  73.  essere liberata in quanto allocata in precedenza.
  74. Il bindery 
  75.  bloccato. Normalmente il bindery 
  76.  bloccato solo se il supervisore sta eseguendo il backup del volume SYS:. Nessuna informazione pu
  77.  essere ottenuta sino a quando il supervisore non sblocca il bindery.
  78. Il server %s non risponde.
  79. Il server %s non 
  80.  connesso.
  81. La tua stazione 
  82.  collegata al numero massimo di server concessi. Devi scollegarti da almeno un server prima di poterti collegare al server %s.
  83. Il server %s non ha nessuno slot di connessione libero. Prima di poterti collegare, un altro utente deve scollegarsi da esso.
  84. Sei gi
  85.  collegato al server %s.
  86. Le informazioni circa il server %s non possono essere ottenute perch
  87.  il server non ha fornito le informazioni.
  88. L'oggetto del bindery %s con valore di propriet
  89.  %s non pu
  90.  essere ottenuto dal bindery del server.
  91. Gennaio
  92. Febbraio
  93. Marzo
  94. Aprile
  95. Maggio
  96. Giugno
  97. Luglio
  98. Agosto
  99. Settembre
  100. Ottobre
  101. Novembre
  102. Dicembre
  103. Domenica
  104. Luned
  105. Marted
  106. Mercoled
  107. Gioved
  108. Venerd
  109. Sabato
  110. Il sistema non ha potuto scrivere le informazioni sulla propriet
  111.  %s dell'oggetto di bindery %s.
  112. Il sistema non pu
  113.  creare una propriet
  114.  di bindery per l'oggetto del bindery %s con propriet
  115. La propriet
  116.  %s dell'oggetto di bindery %s non pu
  117.  essere cancellata.
  118. Il nome dell'oggetto del bindery #%08lx non pu
  119.  essere ottenuto.
  120. Le informazioni di portale non possono essere ottenute perch
  121.  nessun portale 
  122.  attualmente selezionato.
  123. Il file %s non pu
  124.  essere creato.
  125. La stringa passata a EditPortalString era pi
  126.  lunga della lunghezza massima consentita, o la stringa non era inizializzata propriamente.
  127. Server:  
  128. Il nome di file %s non pu
  129.  essere convertito in una specifica di percorso completa.
  130. Il sistema non ha potuto cambiare gli attributi di file del file %s. Il modo era %d.
  131. Server di default:  
  132. Avviso: Questa stazione non ha un server di default.
  133. La procedura EditText non 
  134.  riuscita perch
  135.  il testo di default era pi
  136.  lungo della lunghezza massima permessa.
  137. Annulla Tutte le Modifiche
  138. Salva le modifiche?
  139. Il buffer di incollaggio 
  140.  vuoto.
  141. Il buffer di testo 
  142.  pieno.
  143. Nessun inserimento permesso mentre il tasto Marca 
  144.  attivo.
  145. Il blocco marcato 
  146.  troppo grande per la memoria disponibile.
  147. Non vi sono caratteri nel blocco marcato.
  148. Il nome di file %s non pu
  149.  essere convertito a una specifica di percorso.
  150. Il numero di messaggio dinamico %d non pu
  151.  essere impostato perch
  152.  non esiste un puntatore di messaggio dinamico per quel numero.
  153. Il file di guida %s 
  154.  della versione errata.
  155. Il nome del server allo slot di connessione %d non pu
  156.  essere ottenuto.
  157. Il sistema non pu
  158.  trovare il file di dati %s di Help Librarian e non sar
  159.  in grado di fornire la Guida per questa utility.
  160. Il sistema non ha potuto leggere il file di dati %s di Help Librarian e non sar
  161.  in grado di fornire la Guida per questa utility.
  162. Il sistema sta usando una versione non valida del file di dati %s di Help Librarian e non sar
  163.  in grado di fornire la Guida per questa utility.
  164. A quasto punto non 
  165.  disponibile alcuna guida specifica all'applicazione.
  166. Il testo 
  167.  troppo lungo per entrare nell'attuale portale.
  168. Nessun portale 
  169.  attualemente selezionato per visualizzare il testo.
  170. Non c'
  171.  uno schermo di Guida precedente.
  172. Questo 
  173.  l'ultimo schermo di guida.
  174. I seguenti tasti sono disponibili visualizzando la Guida:
  175. Pag Su
  176. Premi per ritornare al precedente schermo di Guida.
  177. Pag Gi
  178. Premi questo tasto per il successivo schermo.
  179. Guida
  180. Premi questo tasto per vedere una lista delle assegnazioni dei tasti funzione sul tuo sistema.
  181. Premi questo tasto per uscire dalla utilty di Guida.
  182. Nessun server 
  183.  collegato.
  184. Errore di lettura tentando di leggere il file di sovrascrittura %s_RUN.OVL.
  185. Il file di sovrascrittura %s_RUN.OVL 
  186.  di versione errata per questa utility.
  187. Il sistema ha chiamato GetMessagge, ma nessun messaggio 
  188.  stato specificato.
  189. Il sistema ha chiamato GetMessage, ma il messaggio di sistema richiesto 
  190.  stato cancellato.
  191. Procedura Sconosciuta
  192. Il sistema ha chiamato GetError, ma la procedura specificata 
  193.  stata cancellata.
  194. Escape
  195. Esci dal Programma
  196. Annulla
  197. Annulla Modifiche
  198. Spazio Indietro
  199. Cancella a Sinistra
  200. Inserimento
  201. Cancella
  202. Modifica
  203. Rinomina/Cambia/Modifica Elemento
  204. Seleziona
  205. Accetta
  206. Questa stazione non ha i diritti per creare oggetti nel bindery.
  207. Guida in Linea
  208. Marca
  209. Alterna Marcatura
  210. Ciclo
  211. Alterna Schermi
  212. Sposta Su di Uno
  213. Sposta Gi
  214.  di Uno
  215. Sinistra
  216. Sposta a Sinistra di Uno Spazio
  217. Destra
  218. Sposta a Destra di Uno Spazio
  219. Ctrl+Pag Su
  220. Inizio
  221. Ctrl+Pag Gi
  222. Sposta a Estrema Sinistra
  223. Sposta a Destra di Una Parola
  224. Sposta a Sinistra di Una Parola
  225. Sposta all'Estrema Destra
  226. Schermo Precedente
  227. Schermo Successivo
  228. Campo a Sinistra
  229. Sposta a Sinistra di Uno
  230. Campo a Destra
  231. Sposta a Destra di Uno
  232. Funzione Speciale 2
  233. Funzione Speciale 4
  234. Funzione Speciale 6
  235. Funzione Speciale 8
  236. Insert\Typeover
  237. Salva
  238. Le assegnazioni dei tasti funzione sul tuo sistema sono:
  239. Nessun altra guida 
  240.  disponibile.
  241. Il sistema ha chiamato GetListIndex con l'elemento %s, ma quell'elemento non si trova nella lista attualmente selezionata.
  242. AlignChangedList 
  243.  stata chiamata con l'elemeto %s, ma quell'elemento non 
  244.  stato trovato nella lista attualmente selezionata.
  245. AlignListDisplay 
  246.  stata chiamata con l'elemento %s, ma quell'elemento non 
  247.  stato trovato nella lista attualmente selezionata.
  248. Il file %s non pu
  249.  essere trovato.
  250. Il file %s non pu
  251.  essere rinominato come %s.
  252. Cambia Modo
  253. Il sistema ha chiamato PushHelpContext per inserire il numero di contesto %d nello stack, ma lo stack del contesto di guida 
  254.  pieno.
  255. Non puoi ritornare a un contesto di guida precedente a questo punto perch
  256.  nessun contesto di guida precedente 
  257.  rimasto nello stack.
  258. Il contesto di guida non pu
  259.  essere impostato al numero %d, perch
  260.  solo %d contesti di guida sono definiti. I numeri di contesto di guida sono basati su zero.
  261. Il nome di oggetto o di propriet
  262.  specificato potrebbe contenere caratteri vietati, quali carattere di controllo, virgola, due punti, punto e virgola, barra, barra rovesciata, punt